|
|||
|
TortolÔ is a nice small town in Ogliastra, its main products are cereals, fruits and tobacco, but very intense are also wood crafts and pottery. The industry is developing especially in paper, wood, food and plastic field. Arbatax is a mercantile and passenger port for the lines Cagliari-Civitavecchia and Cagliari-Genova, this brings even more tourism to this area. Two Spanish towers and a group of red Porphiric rocks overlook the port.
Jolie petite ville de l'Ogliastra, qui produit c¥r¥ales, fruits, tabac. Florissant l'artisanat du bois et de la poterie. Active la pµche. Assez d¥velopp¥es les industries papeti¨res, alimentaires, du bois, m¥caniques et des mati¨res plastiques. Le tourisme d'¥t¥ lui donne du prestige. La ville est dispos¥e autour d'un port commercial et touristique le long des lignes Cagliari-Civitavecchia et Cagliari-Genova.
Graziosa cittadina dell'Ogliastra produce cerali, frutta, tabacco. Florido ¨ anche l'artigianato del legno e del vasellame. Attiva la pesca. Sono sviluppate anche le industrie cartarie, alimentari, del legno, meccaniche e delle materie plastiche. Il turismo estivo di Arbatax le conferisce ulteriore prestigio. Inoltre Arbatax ¨ porto mercantile e passeggeri lungo le linee Cagliari-Civitavecchia e Cagliari-Genova ed ¨ dominato da due torri spagnole e da rocce rosse di Porfido.
Die anmutige Stadt der Ogliastra produziert Getreide, Obst und Tabak. Bl£hend ist auch das Holz- und Töpferhandwerk. Der Fischfang ist aktiv. Auch die Papier -, Nahrungsmittel-, Holz-, Maschinenbau- und Plastikwa- renindustrie sind verbreitet. Der sommerliche Fremdenvenrkehr in Arbatax verleiht ihr weiteres Ansehen. Arbatax ist außerdem ein Handels- und Passagierhafen der Linien Cagliari - Civitavecchia und Cagliari - Genua und wird von zwei spanischen T£rmen und den roten Felsen, den "Rocce Bosse di Porfido", £berragt.