|
|||
|
The town of Siniscola thrives on the production of cereals, citrus, and cattle breeding and on the numerous textile industries, but mainly on tourism. There are many nuragical remains. The entrance to the Gortoe cave is on Via Olbia, an underground river runs through this cave to which erosion has modelled the sides to make it most unusual.
Petite ville prosp¨re grÈce ± sa production de c¥r¥ales, d'agrumes et ± un ¥levage intensif du betail. Nombreuses ses industries et assez r¥pandu le tourisme. Dans ses alentours on trouve beaucoup de vestiges nouraqiques. Dans la rue Olbia il y a l'acc¨s ± la grotte Gortoe, parcourue par un torrent souterrain et caracteris¥e par des rochers model¥s par l'erosion.
Cittadina prospera per la produzione di cereali, agrumi, per l'allevamento intensivo del bestiame e per le numerose industrie tessili, oltre che per il turismo. Molti gli avanzi nuragici dei dintorni. Nella via Olbia si trova l'ingresso alla Grotta Gortoe, percorsa da un torrente sotterraneo e caratterizzata da rocce modificate dall'erosione.
Dank der Erzeugung von Getreide und von Zitrusfr£chten, der intensiven Viehzucht, der zahlreichen Textilindustrien und au-ßerdem des Fremdenverkehrs ist sie eine wohlhabende Gemeinde. Zahlreich sind die nuragischen Überreste in ihrer Umgebung. In der Via Olbia befindet sich der Eingang zur Grotte Gortoe, die von einem unterirdischen Strom durchquert wird und deren von der Erosion ver¹nderte Felsen charakteristisch sind.